完全に中国、何となく中国、何となく

朝鮮半島、完全に朝鮮半島。何となく日本。完全に日本という考え方は分かりましたが・・・言葉は?近鉄特急に乗ってたら、日本語、英語、中国語、朝鮮半島語。中国語はジーチャンパウダー???朝鮮半島語はプクプクプク???わからんやないか?ジーチャンパウダーは間もなくと言う意味らしい。でも、どの言語も全然違う???完全に中国語、何となく中国語、何となく朝鮮半島語、朝鮮半島語、何となく日本語、完全に日本語みたいなグラデーション無いけど???なるほどな?朝鮮半島と日本の間には海があるわな?そこで連続性が突然途切れる訳か。中国の南、朝鮮半島の北では何となく中国語、朝鮮半島語ある筈やな?検証はして無いけど、多分、概ね、絶対にそうやろな?ふつーな。
f:id:SAKI001:20190619202913j:image